Hogyan tudunk együttműködni?


Természetesen szeretnék hosszú távon együttműködni cégekkel, magánszemélyekkel vagy fordítóirodákkal, de nyitott vagyok egy-egy megbízásra is. A fordítás terjedelmétől, határidejétől és jellegétől függően változhat az ár, de általában fennakadás nélkül megegyezünk az ügyfelekkel. A folyamat első lépése, hogy Ön elküldi a fordítandó anyagot vagy az információt, én pedig a lehető leghamarabb küldök Önnek egy ajánlatot. Ha sikerül megegyezni, akkor már indulhat is a fordítás! 

Még egy fontos tudnivaló: számlaképes vagyok és cégek is kereshetnek bátran, mindig számlát adok a fordításról. 

Fordítástámogató program használata

CAT-eszközök a fordítási folyamatban

A Trados fordítás segítő program használata minden esetben garantálja a pontosabb és koherensebb fordítást, a jobb minőséget és a minőségi követelmények messzemenő teljesítése ellenére a gyorsaságot is. Ezért a mai világban a CAT-eszközök használata már elvárható a fordítóktól, és ezek használatával mindenképp növelhető a megbízható és határidőkre elkészülő, kiváló minőségű fordítások száma.